聆雨子翻拍翻拍,为何经常越拍越烂

“越拍越糊”真是所有翻拍剧的宿命?拣选80、90后的荧屏回忆,大约不少人会想起杜冰雁、李玉湖这两个同日出阁、嫁错老公、却又各自收获幸福的姑娘,以及那首“五月烟雨蒙蒙唱扬州、百年巧合话惊奇……”不错,说的便是二十年前由张子恩导演、黄奕与李琳主演的古装言情轻喜剧《上错花轿嫁对郎》。近日它再被频繁提起,只因刚出了新版,更名《花轿喜事》,在网络平台上线开播。效果风评倒不出意外:像诸多“来自经典老剧”的难兄难弟一样,又遭受一次全网群嘲。微博搜此话题,触目皆是“演的什么玩意儿”、“人物和角色根本不贴合”、“娱乐圈没有长得漂亮的人了吗”之哀叹,甚至已有直接将其骂到下架的趋势。当然,所有罪名里最有份量和共鸣的,永远是那句“毁童年”。《花轿喜事》开播后,《上错花轿嫁对郎》的豆瓣评分从原先的7.6涨到8.6不知细心的观众有否就此回想起,这些年里另外那许多次“毁童年”的浩劫:年“段誉穿成六神花露水”的《天龙八部》,年“包子脸小龙女”的《神雕侠侣》,年“法海不抓她抓谁”的《新白娘子传奇》,年“韦小宝变成了猴子”的《鹿鼎记》……它们无一例外,都扑街了。于是引出一个早被广泛讨论过、却一直缺乏确切答案的困惑:为何翻拍剧总难逃“越翻越烂”、“越拍越糊”的命运?当我们谈论翻拍时,我们在谈论什么?作为将优质资源最大化使用的一种思路,翻拍本是影视领域的常见操作,尤其在资本风向和观众口味瞬息万变的今天,它更对市场预判、规避风险、人气集聚有着突出意义。成功经验也俯拾皆是:马丁?斯科塞斯翻拍自港片《无间道》的《无间道传奇》斩获奥斯卡奖,翻拍自黑泽明的《七武士》的《七侠荡寇》是史上最出色的西部片,《纸牌屋》本是一部英剧、《国土安全》本是一部以色列剧,翻拍为美剧后,尽皆成为脍炙人口的头部顶流……为什么咱们的翻拍却常遇翻车呢?先弄清“是什么”,再弄清“为什么”。甚至,迟迟弄不清“为什么”的原因,或者就在连“是什么”都没圈画明白。啥叫“翻拍”?顾名思义,第一是“翻”,第二是“拍”。“翻”意味着存在一个母本、一个被“翻”的对象,因此广义上,大家会想当然地把来自文学名著、舞台剧、网文、真人秀和综艺、动画漫画、电脑游戏……的电影电视,统统归入翻拍。这广义“广”得太过模糊,混淆了“翻拍”和“改编”的界限:后者是“依据它来拍”,前者是“它已经被拍过了,但我现在又要拍”。有人说脱胎于漫画的《长歌行》和《棋魂》是翻拍剧,有人说脱胎于游戏的《仙剑奇侠传》是翻拍剧,有人说脱胎于网络小说的《琅琊榜》和《长安十二时辰》是翻拍剧,其实它们都只是“改编”。旧版《上错花轿嫁对郎》同样有席绢的小说原著这个“母本”,但没谁把它叫做“翻拍”吧?只有当那么些年后,它自己也成了“母本”,《花轿喜事》这个仿效着它出现的后来者,才喜提“翻拍剧”的定义。可见重点在“拍”上:“翻”的对象,必须也是“拍”出来的。不妨看看广电总局管理条例中对翻拍给出的表述:“曾经拍过的剧或电影,再次拍摄同样主题或内容,都算翻拍”。所以,“再拍”、“重拍”和“复拍”,才是“翻拍”的题中应有之义。所以,我们谈论翻拍时,86版西游、87版红楼、94版三国不在目标范畴之内,但张纪中的新西游、李少红的新红楼、高希希的新三国,就得纳入视野。李少红导演的新版《红楼梦》同样饱受争议所以,我们研究“翻拍”,最核心的

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/8708.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: 冀ICP备19029570号-7